2009. január 20., kedd

Nevek

Általában elmondhatom, hogy jó a névmemóriám. De Dániában minden fordítva van, mint nálunk:) Folyamatosan ismerkedek meg az emberekkel és egyre érdekesebb nevekre bukkanok (mármint magyar szemszögből érdekes). A lányoknál: ANNA - Ene, ANNE - Enö (megkülönböztetik ezt a kettőt és mindenki kikéri magának, hogy őt nem úgy hívják, hanem amúgy), TRINA, KATRINA, INA, CECILIE, SIGRID - Szigril, ASTRID - Esztril, SASCHA - Szasja, DITTE, MATHILDE, LENE, LINE, MIA, NICOLINE - Nikolínö, ANJA, CAMILLE, STEFANIE, MARGARETHE és MARIANNE - Májáná. A legtöbbnek főleg a kiejtése durva (aminek "-e" a vége, az mindig "ö"). Föl se lehet néha ismerni a szavakat az alapján, ahogy kimondják:) Van még egy Helle is, csak azt nem tudom hogy kell leírni, de így ejtik (írásban ez lehet Halle, Hella vagy ilyesmi). A fiúknál: ANDERS - Anes, MATHIAS, LASSE - Leszö, NIKOLAJ, JESPER, SVEN, RUBEN, TOBIAS, BENJAMIN, ULRIK és az elmaradhatatlan SØREN. Szóval nagy szerencsém van a Laurával, mert ezt legalább majdnem minden nyelven ugyanúgy mondják: Láuhá:)

1 megjegyzés:

  1. nanana? milyen volt odakint aludni? megfáztál kellően? :P vagy megtalált egy bazinagy bagoly? esetleg csámcsogtak reggel szarvasok a hajadon? :P

    VálaszTörlés